viernes, 23 de septiembre de 2011

In an Hour Darkly

In einer dunklen Stunde, ach
Alle Stunden sind dunkel hier.
Aus einem Becher von zartestem Flieder
Trinken wir Tee - allein mit mir.


"My name is 'BROKEN CHALICE' and leaden
I am filled all the way up to the brim;
Filled with sadness, and with misery,
And the most terrible of things.
Very soon I might overflow I fear,
As I am filled with so much anger...
And far too many tears".


These words come from the depth of my discontent,
To testify to you of the displeasure
That I harbour against the world - and therefore myself.
Hush, here lies truth, sweet child, in all its obvious simplicity.


A long time ago it seems
The boy has come to an agreement with himself,
To remain in this wretched life for as long as
It hasn't reached the point of becoming totally... unbearable.
Yes, he was prepared to tolerate
The bleakness of all things, of darkness,
Even nothingness itself,
All of this perhaps only to prove
That life really isn't worth an effort,
That an early VOLUNTARY DEATH is absolutely ALWAYS justified.


Yes, I DO confess.
I have a secret wish:
I often dream of dying,
To dissolve completely,
To simply vanish, so that nothing,
Not a single grain, would ever remain of me.
No spark, no energy, no further existence for me,
But most of all: NO REBIRTH!!!


Alas, if I had this chance, this possibility,
How free from worries could I be,
If I only had this ONE guarantee...
That there would be NO MORE tomorrows lying in wait for me
 



En una oscura hora, oh
Todas las horas son oscuras.
A partir de una taza de ancianos zartestem
Estamos bebiendo té - a solas con mi persona.


"Mi nombre es 'cáliz roto' y plomo
Me llena todo el camino hasta el borde;
Lleno de tristeza, y con la miseria,
Y el más terrible de las cosas.
Muy pronto podría desbordarme me temo,
Como me llena de tanta ira ...
Y demasiadas lágrimas ".


Estas palabras provienen de la profundidad de mi descontento,
A declarar a usted el disgusto de
Que yo puerto contra el mundo - y, por tanto, a mí mismo.
Hush, aquí reside la verdad, dulce niño, en toda su simplicidad evidente.


Hace mucho tiempo que parece
El niño ha llegado a un acuerdo con él mismo,
Para permanecer en esta miserable vida durante tanto tiempo como
No ha llegado al punto de convertirse en totalmente ... insoportable.
Sí, estaba dispuesto a tolerar
El intemperie de todas las cosas, de la oscuridad,
Incluso la nada misma,
Todo esto quizás sólo para demostrar
Que la vida realmente no vale la pena un esfuerzo,
Que una pronta MUERTE VOLUNTARIA es totalmente SIEMPRE justificada.


Sí, yo confieso.
Tengo un secreto deseo:
A menudo sueño de morir,
Para disolver completamente,
Simplemente a desaparecer, por lo que nada,
Ni un solo grano, siendo siempre de mí.
No hay chispa, no hay energía, no existe más para mí,
Pero la mayor parte de todos: NO renacimiento!


Lamentablemente, si tuviera esta oportunidad, esta posibilidad,
¿Cómo libre de preocupaciones podría ser yo,
Si sólo tuviera presente una garantía ...
Que no habría más mañana al acecho para mí

1 comentario: